31 marzo 2007

la nariz un órgano cuántico

Todos hemos oído alguna vez hablar de la mecánica cuántica, desarrollada a comienzos del siglo XX por Max Plank. Los primeros conocimientos de esta nueva rama de la física, que estudia el comportamiento de la materia a escala muy pequeña, no eran excesivamente complicados. La energía, según halló Max Plank al estudiar la radiación del cuerpo negro, no es contínua, sino que se hace por valores discretos o quanta (plural de quantum, cantidad en latín) cantidades mínimas de energía que se pueden transferir. Hasta aquí la única novedad era que la energía se intercambiaba como el dinero, donde el valor discreto menor o quantum es el céntimo.

Luego llegó el principio de indeterminación de Heisenberg y la ecuación de onda de Schroedinger. El principio de indeterminación del primero no quiere decir que la física cuántica no sea determinista, como bien claro lo expresa la función de onda del segundo.

Nunca pensé que términos tan abstractos de la física tuvieran una aplicación inmediata, a pesar de haber leído que se estaba investigando en ordenadores cuánticos. Ahí puede pasar cualquier cosa.

Parece ser, que el órgano más primitivo del ser humano es un órgano cuántico. Se pensaba que las moléculas olorosas actuaban por el principio de llave-cerradura en los receptores del olfato. Si una molécula encajaba, por su forma tridimensional, en el lugar de anclaje del receptor, éste generaba un impulso nervioso en la neurona asociada, impulso que se trasmitía hasta el cerebro.

El equipo de Marshal Stoneham, del University College, afirma que diferenciamos los olores, no por la forma de las moléculas, sino por las vibraciones que emiten. Para detectar esta frecuencia, un electrón -emitido por la mucosa- es enviado sobre la molécula. Si tiene exactamente la misma energía de vibración que la molécula olorosa, la atraviesa para alcanzar el receptor, que activará las neuronas.

Esta nueva explicación del funcionamiento del olfato palia los defectos del modelo tridimensional. Explica por ejemplo, cómo dos moléculas de formas diferentes pueden oler parecido. O bien, cómo añadir un simple carbono a una molécula -sin que cambie la forma de ésta- trasforma un olor de mugete en el de madera de sándalo.

29 marzo 2007

día grande para linux

Dell, una de las compañías que más ordenadores vende, ya se hizo famosa cuando decidió vender exclusivamente por Internet. Siguiendo en su línea innovadora anuncia hoy que lanzará al mercado ordenadores con el sistema operativo Linux sin coste alguno. Si la primera medida le permitió rebajar el precio de sus ordenadores a precios sin rival de unos 650 euros, esta nueva medida puede rebajarlos en unos 150 euros más, dejándolos en 500 euros.

Esta noticia, publicada en El País, es recibida por un gran número de comentarios alborozados. Salvo el de un alma de cántaro que cree que el omnipresente y preinstalado Windows XP, ahora Vista, no se lo cobraron cuando compro su ordenador y, por tanto, no ve en la novedad ninguna mejora.

Me inicié en la informática en 1979 y he conocido la evolución de toda la historia de la informática personal. Actualmente soy usuario de los tres sistemas: Windows, MacOS y Linux. Si quieren "cuelgues", virus, y sufrir la tiranía feudal de Microsoft, usen Windows.

multiculturalismo

Leo, por indicación de un buen amigo, en el blog El Jardín de Epicuro un artículo sobre la absolución del director de la revista Le canard enchainé por los chistes sobre Mahoma. En él se arremete, con toda la razón, contra el multicuturalismo. Sólo le he hecho una puntualización, no a él, sino al pensamiento débil de estos tiempos que creado tal término.

La cultura es una y sus manifestaciones, filosofía, ciencia, cine, literatura, no son distintos en cualquier punto del globo. Los árabes del siglo XV manejaban la cultura clásica como cosa propia. Si vemos una película china, sus temas son los propios de la humanidad y sólo nos puede llamar la atención el atuendo y los escenarios si se desarrolla en tiempos pasados.

Otra cosa son las costumbres que pueden ser ligeramente distintas. E insisto en lo de ligeramente. Hablar de que hay choques culturales entre los inmigrantes y los analfabetos autóctonos es un escarnio a la razón. ¿Sobre que tema filosófico, científico, literario no se ponen de acuerdo? No serán sus costumbres las que colisionan y, más aún, sus intereses.

En resumen, más que de multiculturalismo se debería hablar de multicostumbrismo, puro folklore. Pero a confusiones de este tipo ya nos tienen acostumbrados los medios de comunicación en los que a una idea, generalmente mala, se le llama filosofía. Cuántas veces hemos podido escuchar de los labios de un empresario o de un entrenador de futbol: nuestra filosofía es tal o cual.

27 marzo 2007

la lengua de los europeos prehistóricos (2/3)

Esto es igualmente aplicable en el caso de nombres de poblaciones. La guía alemana de códigos postales recoge siete localidades con el nombre de Ebersberg, además de nueve Ebersdorf y dieciséis Ebersbach. En total hay ochenta lugares que comienzan con “eber” desde Eberau hasta Ebertsheim.

También en Francia existen nombres que comienzan con “eber” a docenas. Debido a que pertenecen a otra familia de idiomas suenan de manera diferente, pero aún con todo Ebréon, Ibarrolle, Evrune, Ivry, Ivors, Averdon, Avricourt, Avrolle, Yvré y muchos más, hasta donde nosotros hemos podido investigar, provienen todos de la misma raíz idiomática. Entre otras cosas ningún francés relaciona estos nombres con el jabalí ya que jabalí ( eber en alemán) se dice sanglier en francés.

Si se quiere creer que los nombres de corrientes fluviales, así como otros topónimos proceden de antiguos pobladores ya desaparecidos, habría que tener en cuenta a los primeros colonizadores en Europa que aparecieron justo después de la última glaciación.

Los agricultores no comenzaron a penetrar en el continente hasta Centroeuropa hasta hace 7.000 años. Sin embargo mucho antes se habían vuelto a poblar lugares que en la última glaciación habían sido completamente inhóspitos. Los arqueólogos consideran que el primer temprano asentamiento permanente en Friburgo -la llamada Toscana alemana- y sus alrededores después del punto culminante de la última glaciación, se produjo hace por lo menos 18.000 años. Con certeza estos grupos de población , los antiguos europeos, ya habrían dado nombre a los ríos y lugares del espacio donde vivían, por lo tanto no se puede excluir que algunos nombres propios provinieran de esta fase tan temprana. Incluso en nuestros días se ha podido constatar en las regiones más variopintas del mundo como denominaciones geográficas dadas por la población autóctona eran adoptadas y, a su vez, adaptadas a su propio idioma por grupos de población inmigrante, aunque sin entender realmente el significado de dichos nombres.

En contra de la teoría de que los indoeuropeos hubieran acuñado los antiguos nombres europeos de los ríos se puede decir que no tiene sentido que los nombres de arroyos y ríos de España contengan las mismas raíces que los de los ríos de más allá de los Alpes y esto es así porque los indoeuropeos no consiguieron llegar tan al sudoeste hasta el último milenio antes de Cristo. Algunos de los nombres ibéricos de torrentes de agua ya habían sido anteriormente relacionados por los lingüistas con palabras vascas. Según la teoría aquí presentada, los nombres de ríos en el resto de Europa podrían explicarse de esa manera. En vasco se encuentran los citados elementos característicos como son is, ur o ibar que se esconden detrás de muchos nombres de ríos europeos. Todos contienen un significado relacionado con el agua o con manantiales naturales.

De igual manera se pueden explicar los nombres frecuentes de localidades por su relación con ríos. Así podemos encontrar numerosos nombres que contienen ,de manera evidente, el elemento vascón is, que suele aparecer en palabras compuestas y que significa “río o corriente de fluvial”. Por ejemplo en Baviera existen los siguientes lugares: Ismaning (anteriormente Isamaninga), Isen (anteriormente Isana) y Eisolzried (anteriormente Isoltesried); por su parte se pueden encontrar en Suiza las localidades de Isen e Isel.

En vasco existe el sustantivo aran que significa “ valle” y nombres relacionados con esta palabra se dan en toda Europa. Por ejemplo en el sur de Inglaterra encontramos la ciudad de Arundel y tanto en Noruega como en Suecia existe una Arendal. En Alemania encontramos numerosos ejemplos como Arnach, Arnsberg, Arnstern, Arensburg, Ahrensburg. También es el caso de Ohrenbach im Odenwald que antiguamente se llamaba Aranbach, se suma a la lista la localidad del Alto Palatinado Mohrenstein, que anteriormente se llamaba Marnstein (en Arnstein).

Munich (München) no significa “donde viven los monjes” (Mönchen), ni siquiera habrá sido una fundación cristiana. Su denominación original debió ser Munica, que significaría “lugar sobre la meseta junto a la orilla”. La palabra vasca mun ( o en su forma primitiva bun) significa “orilla, declive, elevación del terreno”. El antiguo Munich se ubicaba sobre la colina de Petersbergl junto al río Isar. De nuevo el prefijo is-.

Todo esto viene a confirmar la teoría de que los europeos prehistóricos que dieron nombre a estos lugares hablaban una lengua emparentada con el vasco. Tendrían que haber sido gentes que hubieran sobrevivido a la glaciación en algún refugio del sur de Europa y que hubieran desarrollado un idioma común. El único lugar apropiado en Europa occidental era el situado entre el suroeste francés y el norte español. En esa zona de refugio, la tierra vasca pirenáica, aún se habla vasco.

23 marzo 2007

determinismo

La existencia del determinismo era ya incuestionable para el gran filósofo judío-converso portugués Bento Spinoza que afirmaba: los que creen actuar libremente (libre albedrío) simplemente ignoran las causas que les hacen comportarse de ese manera.

Según los estudiosos existen, a falta de uno, distintos tipos de determinismos: genético, ambiental, social, económico, teológico. El determinismo genético, explicación científica del hecho, es el que mejor lo explica en dos casos contrarios.

Uno es el caso de los gemelos idénticos, poseedores de los mismos genes, separados en los primeros meses de su vida, y que han sido educados en medios ambientales, sociales y económicos distintos. Dios es el mismo y se encuentra en todas partes. Estos gemelos tienen un comportamiento asombrosamente parecido.

El otro es el caso de hermanos criados en el mismo hogar por sus padres. Todos poseen la mitad de los genes de su padre y la otra mitad de su madre. Cada vez que han tenido un hijo, se hace el reparto de genes, similar al que se realiza cuando se dan cartas de dos mazos distintos. Todos los jugadores (hermanos) tendrán cartas (genes) distintas, que condicionaran de una manera determinante la partida (vida).

Pero existe cierto grado de libertad, no hay que confundir el determinismo con el fatalismo. Con las mismas cartas, según se usen, se pueden realizar partidas muy distintas. Por tanto, hay que aprender bien las reglas del juego de la vida

22 marzo 2007

hedonismo

Siempre que se quieren enumerar las peores lacras de la sociedad actual, la mayoría de los articulistas recurren al tópico falso del hedonismo. Si conocieran los preceptos de Epicuro, fundador de la Escuela del Jardín, creador de la corriente hedonista y materialista opuesta al estoicismo, evitarían este patinazo en público.

Epicuro fue un revolucionario muy criticado desde su tiempo y especialmente después por la filosofía cristiana absolutamente opuesta a sus principios. Para Epicuro la sensación es el criterio irrefutable de la verdad, une en uno sólo el placer carnal y el espiritual, y rompe de manera definitiva con la concepción de un modo sustentado en la religión y el recurso a los mitos.

La misión de su filosofía será curar el alma y enseñar al hombre a vivir el placer verdadero, a ser feliz. Epicuro afirma que no hay que temer a los dioses ni a la muerte, que no es nada para nosotros pues, mientras vivimos no está y, cuando ella está, nosotros ya no estamos.

Así liberado de sus antiguas angustias, el hombre está enteramente dispuesto para la búsqueda del placer, motor de su existencia. Es necesario pasar por una accesis de los deseos que son de tres tipos: deseos naturales y necesarios (comer, dormir, tener calor), deseos naturales y no necesarios (comer platos exquisitos, hacer el amor, levantarse tarde) y los deseos no naturales y no necesarios (tener un Porsche, ser rico o célebre). El modo de vida que propone consiste en saber contentarse con lo que es fácil de alcanzar y satisfacer las necesidades fundamentales del ser, renunciando a lo superfluo, las riquezas, los honores, los cargos públicos.

Una campaña publicitaria epicúrea bien llevada podría provocar hoy día el hundimiento económico mundial, escribe el filósofo Alain de Botton. Porque, según Epicuro, la mayor parte de los productos propuestos avivan los deseos inútiles entre las gentes que no saben cuáles son sus verdaderas necesidades.

Desprovisto de los deseos vanos y liberado de los temores supersticiosos, el sabio accede al fin a la ataraxia, la paz del alma, el placer estable.

21 marzo 2007

la lengua del paleolítico

Aquellos que me impulsaron a continuar con mi blog me hacen saber, por vías no reglamentarias, que el artículo La lengua de los europeos prehistóricos es un peñazo. Imagino que, para ellos, con el ya publicado y los dos prometidos se podría construir un dolmen. Magdaleniense, por supuesto.

Este el el resumen. En la última glaciación las poblaciones prehistóricas que ocupaban Europa se refugian en el suroeste francés y norte de España. Hacia el final de esta glaciación crean la cultura magdaleniense, rica en distintas manifestaciones artísticas y una lengua, el vasco.

Cuando los hielos se van retirando hacia el norte, estas gentes van repoblando el continente europeo y de ello hay dos pruebas complementarias, al parecer irrefutables, una genética y la otra lingüística. Ésta última se pone de manifiesto en los nombres de ríos (eber-, ur-, is-, al-), Ebersberg, en Alemania se encuentra junto al río Eb(e)rach. Vegas (ibar-), valles (aran). Colinas (mun) de donde, según los autores del estudio, vendría el nombre de Munich, antigua Munica.

La prueba genética, obtenida por el estudio de ADN mitocondrial, indica una misma población desde Pomerania hasta las Islas Británicas y desde Suecia hasta Marruecos (no es raro encontrar hoy día bereberes de piel clara y ojos azules). Se puede afirmar que todos los europeos somos vascos. Unos conservan la lengua ancestral como segunda lengua, la mayoría la han sustituido por otras lenguas indoeuropeas traídas por pueblos venidos del este.

13 marzo 2007

la aventura de la historia

En un diario local aparece un artículo titulado La aventura de la historia de Ramón Felones que arranca con una afirmación aventurada. "La historia es una disciplina científica que hoy goza de un gran predicamento, dotada de un riguroso método".

No dudo que la historia esté dotada de un riguroso método, pero también hay que decir que nada tiene que ver su método con el método científico, basado, desde Galileo, en la prueba empírica y el lenguaje matemático.

La historia podría compararse con el periodismo, también dotado de un riguroso método. Mientras la historia nos informa del pasado, el periodismo lo hace de la actualidad. Claro que también las antiguas Escuelas de Periodismo han pasado a llamarse Facultades de Ciencias... de la Información y es que es tal el prestigio de las ciencias que las dignísimas y venerables Letras y Humanidades se sienten hoy día acomplejadas. Hoy por hoy, ni la Economía es una ciencia.

11 marzo 2007

guindillas en aceite

Acompañar el desayuno de los domingos con guindillas en aceite es algo fuerte, pero cuando las guindillas se ha descompuesto y el picante se ha transformado en un repugnante sabor a podrido, pueden echar a perder toda la mañana.

Ollarra, nos invita a degustar estas guindillas caducadas. Hasta el mismo aceite que las conservaba parece haberse enranciado. Estos artículos sobre temas locales, que tuvieron en su momento su gracia y su picante, se han convertido en una monotemática, agria e insultante retahíla contra el proceso de paz.

Su estilo, sus maneras, rebelan un malestar, una rabia, un odio insufribles. No importa la falsedad (al etarra lo han puesto en la calle), que luego se ve obligado a atenuar (lo han puesto en casa), ni el aldeanismo (vulquetazo por inversión), o el aldeanismo aún mayor del uso de motes como "la Vogue" refiriéndose, supongo, a la señora Vicepresidenta del Gobierno. En los últimos artículos, al presidente del Gobierno, al que llamaba despectivamente ZP, en una vuelta más de tuerca, lo llama ahora Rodríguez. Ollarra está fuera de sí.

Ni un reo sometido al potro de tortura sufriría tanto. Parece verse a Ollarra en un rincón de uno de esos estremecedores grabados de Doré del primer libro de la Divina Comedia, embotando sus guindillas en aceite. ¿Qué ha hecho Ollarra para merecer este castigo?

10 marzo 2007

textos bilingües

Acabo de leer el segundo libro bilingüe, inglés-español, con los que nos obsequia los domingos Diario de Navarra. El primero fue The murders in the rue Morgue de Edgar Allan Poe y éste último Lord Arthur Savile's crime de Oscar Wilde.

Estos libritos de unas sesenta páginas son, como se indica en la portada, versiones bilingües, abreviadas y simplificadas. En las páginas pares se encuentra la versión inglesa y en la impar la traducción española. A pié de página se encuentran notas muy útiles.

Hay que decir en su favor que la parte inglesa, a pesar de ser abreviada y simplificada, no pierde el estilo inconfundible de su autor, especialmente notable en el caso de Oscar Wilde.

"I am not afraid," he replied. "Sybil knows me as well as I know her."

"Ah! I am a little sorry to hear you say that. The proper basis for marriage is mutual misunderstanding. No, I am not cynical, but I have experience, which, is almost the same thing"

En cuanto a su traducción es de agradecer que se ajuste literalmente al texto inglés, cosa que tanto se echa en falta en las traducciones de libros extranjeros. Recuerdo en estos momentos la mala traducción en algunos pasajes del libro de Bertrand Russell, Historia de la Filosofía Occidental, y que al no tratarse de un libro de creación literaria parecería que iba a entrañar menor dificultad de traducción.

En fin, una manera amena de practicar inglés y aumentar el vocabulario. Queda pendiente el sonido, la pronunciación. Otro día habrá que tratar el tema de los e-book e iBook.

09 marzo 2007

la lengua de los europeos prehistóricos (1/3)

Dedicado a Edorta Atea.

Leo en Investigación y Ciencia un artículo de los lingüistas alemanes Elisabeth Hamel y Theo Vennemann, donde dan cuenta de sus estudios sobre la difusión por todo Europa de la lengua de los representantes de la cultura magdaleniense. Esta cultura se formó en el suroeste europeo al final de la última glaciación y su lengua no es otra que el vasco.

En muchas denominaciones de ríos y de localidades se esconden palabras emparentadas con el vasco, estos nombres fueron dados poco después de la última glaciación. Aún hoy todos los europeos están estrechamente emparentados con los vascos, un pueblo preindoeuropeo.

Ebersberg está situado en un área prealpina junto al río Ebrach, más allá de esta capital de distrito se extiende una zona boscosa. Parece evidente que el nombre de la ciudad proviene de eber (jabalí) y berg (monte) y por eso se colocó la figura de un jabalí sobre unos riscos en el escudo de armas.

Sin embargo el significado actual de la denominación de la localidad es engañoso, puesto que el origen del nombre no es medieval ni tampoco de origen celta. Seguramente proviene de los vascones, gentes que habitaron el lugar poco después de la última glaciación y que venían de los Pirineos occidentales.

La localidad de Ebersberg en la Alta Baviera se llamaba en la Edad Media Eberesperch o también Eparesperc. En caso de que la raíz de la palabra derivara de una lengua europea prehistórica emparentada con el vasco, eber (río), Ebersberg significaría “monte junto al río”. Efectivamente el río que bordea la villa de Ebersberg es el Ebrach, que significa “río”; para ser exactos “río-río”, pues el añadido algo más tardío ach significa, en un dialecto alemán del sur, río (se supone que está relacionado con la palabra latina aqua). En opinión de los autores del artículo, la localidad tomó el nombre del río.

Muchos de los nombres de asentamientos, ríos, montes, valles y comarcas de Europa podrían proceder de lenguas preindogermánicas. Los nuevos datos parecen indicar al vasco. Por ejemplo, los pueblos emparentados con los vascos de hoy en día poblaron en otros tiempos casi toda Europa; estas gentes eran los vascones, el nombre dado en latín a los primigenios vascos.

También los estudios genéticos, completamente independientes de las investigaciones de los lingüistas, han arrojado conclusiones similares. Según estos estudios los vascos no son un grupo marginal, poco relacionado con el resto de los europeos, al contrario, su herencia genética se encuentra de manera apabullante en el resto de los habitantes europeos. No es entonces descabellado decir que todos los europeos somos vascos.

Los lingüistas reconocieron ya en el siglo XIX que los nombres de muchos ríos, arroyos y lagos tenían un origen muy antiguo. Así constataron que las poblaciones primitivas habían denominado los accidentes geográficos meramente con su nombre topográfico como “río” “monte” o “agua”. Entonces las denominaciones originalmente no tenían otro significado que el puramente descriptivo y cuando llegaron otros pueblos, estos las hicieron suyas pero sin saber su significado. Sin embargo dilucidar en cada caso concreto de qué idioma antiguo procede la raíz de las denominaciones actuales es a menudo difícil.

En cambio los nombres de asentamientos pasan por ser esencialmente más recientes. Según la opinión de algunos expertos estos proceden de tiempos históricos y en muchos casos, según las fuentes señaladas, provienen de la Edad Media.

Con respecto a los nombres de ríos y otros accidentes geográficos se aplica la regla de que cuanto más a menudo se los encuentra, más antiguos son estos nombres. En toda Europa aparecen palabras para denominar en particular corrientes fluviales cuya raíz se parece de manera destacable. Así están los nombres con al/alm, por ejemplo Aller, Alm o incluso Elz, que antiguamente se llamaba Alantia. Otro grupo lo constituye los nombres con var/ver, es el caso de Werre o de Warne. Así mismo son numerosos los nombres con sal/salm, entre otros muchos se encuentra el nombre de Saale. Según las últimas investigaciones hay un grupo amplio de nombres con is /eis como Isar, Eisack y otro con nombres que comienzan con ur/aur como Urach y Aurach.

07 marzo 2007

el infierno somos nosotros

Esta mañana a amanecido con claros y nubes. Pronto el cielo se ha cubierto y ha empezado a llover, primero suavemente, después con fuerza y al final ha caido un una ligera granizada.

Los agricultores, que ya sabían lo que se avecinaba, ayer terminó la jornada lloviendo, estabán en el Mesón leyendo la prensa. En el televisor la emisión del pleno del Senado, que nadie mira, con un subtítulo: Tensa sesión en el senado.

Llegan dos peregrinos cubiertos cons esos plásticos que los cubren a ellos y a sus mochilas dándoles un aspecto de extraños dromedarios. Se despojan de su impedimenta, toman asiento en una mesa, piden algo de comer y beber y el mayor saca su diario y escribe.

De una viña próxima viene alguien que saluda y al ver al presidente del gobierno en el televisor nos suelta dos verdades como dos derechazos a la mandíbula. Le advierto que irá al infierno por lo que dice.

-¿Pero donde está el infierno? -me pregunta mi amigo de los sudokus.

-El infierno somos nosotros, -el peregrino del diario levanta la mirada ante el giro que está tomando la conversación -no ves el castigo que lleva a cuestas, siempre sufriendo, siempre a disgusto por todo.

-¡Joder! en Luquin hay uno que el viernes empieza a echar juramentos, y así se pasa todo el fin de semana, porque el lunes tiene que volver a trabajar.

06 marzo 2007

verdades como puños

Hay personas que una mezcla de ignorancia, resentimiento, envidia y desazón les hace ir soltando verdades como bofetadas. Esta agresividad incontenida la quieren disimular, ante los demás y para sí mismos, de sinceridad.

Nada más lejos de la realidad. De nada vale decirles que se guarden decir la verdad para cuando tengan que declarar, bajo juramento, ante el juez. A los demás, no suele interesar nada su opinión, opinión de pobres ignorantes que, por ignorar, ignoran hasta la virtud del silencio.